close
html模版



立即點擊


標題

煩請幫我翻譯這封英文信(此信是由瑞士證券公司寄出的)


問題


煩請幫我翻譯這封英文信件,此信是由瑞士證券公司發的信件,煩請商業英文高手逐句幫我翻譯此信件,不甚感激!請勿直接以電子翻譯機直接翻譯。Weareconductingaperiodicreviewofouraccountsand,haveidentifiedseveralaccounts,includingyours,whichareinactive.CreditSuissechargesayearlyfee$35,whichischargedtotheaccountinthebeginningofthefollowingyear,forany...顯示更多煩請幫我翻譯這封英文信件,此信是由瑞士證券公司發的信件,煩請商業英文高手逐句幫我翻譯此信件,不甚感激!請勿直接以電子翻譯機直接翻譯。Weareconductingaperiodicreviewofouraccountsand,haveidentifiedseveralaccounts,includingyours,whichareinactive.CreditSuissechargesayearlyfee$35,whichischargedtotheaccountinthebeginningofthefollowingyear,foranyaccountswhichareinactivefromJanuarythroughDecember.Onetrade(whetherabuyorsell)wouldexemptanaccountfromthisfee.Inanefforttohelpyouconsolidateaccountsandsavecosts,weaskthatyoutransferyourassetstoanotherbrokerageaccount.Pleasecompleteandsignthetransferinstructionsbelowwithdetailsofbrokeragefirmorbank,whichyouwouldlikeustotransfertheassetsto,orinitiatetransferinstructionswiththefirmreceivingyouraccount.CompleteandreturnthisformbyDecember31st,2008.Ifwedonothearfromyoubythen,wewillgoaheadandmailtheassetsinyouraccounttotheaddressonrecord.更新:真的非常感謝二位的關心,此帳戶是我之前所使用的帳戶,但近兩年幾乎沒有再交易。我個人也親自打電話和瑞士證券公司的營業員連繫過(且此電話是我之前常使用的電話而非他們在信件上提供的電話號碼),所以可以很確定此一信件非詐騙集團所寄。不過,真的很慶幸台灣還是有像二位這麼熱心的人,因為有時真會因為二位的熱心提醒而幫助某人不致於被詐騙集團所騙。因為我目前在學英文,所以想了解商業信件的英文逐句的意思,文中的大意我了解,但我確無法正確的逐句翻譯。如果可以,煩請幫我翻譯每一句的意思,感激不盡。


最佳解答


We are conducting a periodic review of our accounts and , have identified several accounts,including yours,which are inactive. 我們正在實施週期性的帳戶檢核,而我們發現有許多帳戶~包括您的在內~是閒置不用的。 Credit Suisse charges a yearly fee $35,which is charged to the account in the beginning of the following year, for any accounts which are inactive from January through December. 對於從1月閒置至12月的任一帳戶,瑞士信貸將在來年的年初對該帳戶收取35元的年費。 One trade (whether a buy or sell)would exempt an account from this fee. 任一交易(不論是買或賣)都可以使帳戶免除此筆年費。 In an effort to help you consolidate accounts and save costs, we ask that you transfer your assets to another brokerage account. 為了幫助您統一帳戶並節省成本,我們請求您將資產轉移至另一個經紀帳戶裡。 Please complete and sign the transfer instructions below with details of brokerage firm or bank, which you would like us to transfer the assets to, or initiate transfer instructions with the firm receiving your account. 請完成並簽署下列的移轉指令,註明您希望我們將您的資產轉移進去的該經紀公司或銀行的詳細資料。亦或是,寫明將接收您帳戶的該公司移轉說明/指令。 Complete and return this form by December 31st,2008.If we do not hear from you by then,we will go ahead and mail the assets in your account to the address on record 最遲請在2008年12月31日完成並送回此表格。若屆時我們仍未得到您的回覆,我們將如常進行,並將您帳戶裡的資產郵寄至檔存住址。


其他答案


到下面的網址看看吧??http://*****主要內容大致這樣~他說他們會定期通知本年度1~12月靜止戶的客戶,因帳戶未使用從明年起必須索取每年35元的年費,為了幫你節省費用,你可將帳戶裡的錢轉到他們另一個經紀商的帳戶,如果你同意的話就在文件上簽名,12/31之前若未收到,他們會郵寄你的帳面資產到你記錄的聯絡地址.我覺得如果你有錢存在這裡的話,先別簽吧!真有點詐騙的嫌疑~我比較擔心的是你碰到詐騙集團了這是信還是電子郵件讓我了解詳細些你有戶頭在這銀行嗎還是??先別做任何動作哦2008-12-1111:14:31補充:我替你擔心請快點告知詳情千萬別簽署任何轉讓同意書或授權書哦


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081211000015KK02407

00C5BB47411BB462
arrow
arrow

    t77zf31j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()